“Uma festa para Boris”, peça de Thomas Bernhard, ganha tradução pela Editora UFPR

Coleção Dramas e Poéticas publica agora “Uma festa para Boris”, de Thomas Bernhard, com tradução de Hugo Simões e Luiz Abdala Jr.

Nesta segunda-feira (12), às 18 horas, a Editora UFPR lança a tradução da peça “Uma festa para Boris”, do autor austríaco Thomas Bernhard (1931–1989).

O livro, com tradução de Hugo Simões e Luiz Abdala Jr., e organização de Ruth Bohunovsky, é o segundo lançamento do projeto de tradução da obra teatral de Thomas Bernhard pela Editora UFPR.

O primeiro trabalho do autor austríaco a sair pela editora foi “O presidente”. Ambos foram publicados dentro da coleção Dramas e Poéticas.

O lançamento será na Livraria UFPR, que fica no térreo do prédio da Reitoria (Rua General Carneiro, 460).

Capa do livro “Uma festa para Boris”, de Thomas Bernhard. (Foto: Divulgação)

Livro

“Uma festa para Boris”, de Thomas Bernhard. Tradução de Hugo Simões e Luiz Abdala Jr. Organização de Ruth Bohunovsky. Editora UFPR, 164 páginas, R$ 50. Teatro.

O lançamento do livro será na Livraria UFPR (Rua General Carneiro, 460), segunda-feira (12), às 18h.

Sobre o/a autor/a

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

O Plural se reserva o direito de não publicar comentários de baixo calão, que agridam a honra das pessoas ou que não respeitem níveis mínimos de civilidade. Os comentários são moderados por pessoas e não são publicados imediatamente.

Rolar para cima