Nova editora na praça

Lupercália pretende publicar livros inéditos no Brasil, todos traduzidos diretamente da língua original

O ano de 2022 se inicia com uma nova editora abrindo: Lupercália, tocada por Paulo André Costa Portela. O foco da nova casa, prevista para inaugurar em fevereiro/março, será livros inéditos no Brasil, todos traduzidos diretamente da língua original. Os primeiros quatro título são:

  • As Revelações da Morte, de Lev Chestov (trad. Pedro Augusto Pinto e Ramon Maia)
  • Dostoiévski, de André Gide (trad. Emilie Audigier e Walter Carlos Costa)
  • Reflexões sobre as Origens do Hitlerismo, de Simone Weil (trad. Bruno F. Castro; revisão técnica: Fernando Scheibe)
  • O Senhor de Bougrelon, de Jean Lorrain (trad. Eclair Antonio Almeida Filho e Odúlia Capelo)

No meio do ano a Lupercália publica ainda:

  • Terceira Noite de Valpúrgis, de Karl Kraus (trad. Renato Zwick)
  • Os Problemas da Estética, de Jean-Marie Guyau (trad. Eclair Antonio Almeida Filho)

Ele voltou!

Depois de anos de espera, finalmente a Autêntica solta o último romance de Campos de Carvalho (foto), O Púcaro Búlgaro. Já em pré-venda, a editora programa o lançamento para fevereiro.

2022

Perdeu nosso listão de lançamentos 2022 de mais de 50 editoras? Confira:

Veja centenas de livros que as editoras devem lançar no Brasil em 2022

Sobre o/a autor/a

Compartilhe:

Leia também

Mentiras sinceras me interessam

Às vezes a mentira, ao menos, demonstra algum nível de constrangimento, algum nível de percepção de erro. Mas quando a verdade cruel é dita sem rodeios, o verniz civilizatório se perde

Leia mais »

Melhor jornal de Curitiba

Assine e apoie

Assinantes recebem nossa newsletter exclusiva

Rolar para cima