MORANGOS COLHIDOS

Confira algumas novidades do mercado editorial

A Archipelago Books, casa americana que edita clássicos e grandes autores contemporâneos, solta em abril do ano que vem Morangos Mofados, de Caio Fernando Abreu. A tradução ficou a cargo de Bruna Dantas Lobato.

MELHOR DA MELCHOR

Depois do sucesso de Temporada de Furacões, a Mundaréu solta nos próximos meses Páradais, o mais recente livro de Fernanda Melchor. A tradução será de Heloisa Jahn.

FOUCAULT EM FOCO

A Zahar lança em setembro Sobre a Sexualidade, de Michel Foucault (tradução de Vera Ribeiro), inédito no Brasil. O livro reúne dois cursos – o primeiro apresentado em 1964 na Universidade de Clermont-Ferrand e o segundo em 1969 na Universidade de Vincennes.

SENTA QUE LÁ VEM HISTÓRIA!

Foram nove e um anos de espera, mas no final desse mês a Biblioteca Azul solta o 5.º volume do Livro das Mil e Uma Noites, traduzido por Mamede Mustafá Jarouche, que ganhou os prêmios Biblioteca Nacional, Jabuti e APCA pelo trabalho hercúleo. Será o maior volume lançado até agora, quase 700 páginas.

Sobre o/a autor/a

Compartilhe:

Leia também

Mentiras sinceras me interessam

Às vezes a mentira, ao menos, demonstra algum nível de constrangimento, algum nível de percepção de erro. Mas quando a verdade cruel é dita sem rodeios, o verniz civilizatório se perde

Leia mais »

Melhor jornal de Curitiba

Assine e apoie

Assinantes recebem nossa newsletter exclusiva

Rolar para cima